Portada

Soy la voz en español con la que aumentarás tus ventas 

Más de 500 millones de personas en el mundo hablan español, pero si no entienden lo que dices, no comprarán jamás tus productos o servicios.

Mis traducciones han contribuido al éxito en el mercado de habla hispana de:

El objetivo de mis traducciones es hacer que llegues a tu cliente ideal y aumentes tus ventas. 

Con la llegada de la globalización, las fronteras de nuestros países y de nuestros negocios se han ido ampliando.

Si a esto le sumamos la supremacía de Internet en nuestras decisiones de venta, nos vemos casi obligados a tener una fuerte presencia online.

Me imagino que para crear tu web habrás invertido una buena cantidad de dinero, porque quieres el mejor sitio web y lo quieres entre los primeros resultados en los buscadores.
En síntesis, porque quieres un sitio web que venda.
De la misma manera, deseas que esto ocurra para el mercado español. A fin de cuentas, tu objetivo es convertir a tus potenciales clientes en clientes que compran.

Pero tu web en español no convierte.
Los usuarios llegan, si es que llegan, y siguen de largo, porque no entienden lo que vendes. ¿Y sabes por qué? Porque no entienden lo que dices. Porque lo que necesitas son traducciones que acompañen a tus clientes hacia ese «clic» final que les hará comprar.

Testimonios

Laia Martínes,
Apoteca
Natura

Lourdes realiza un trabajo muy preciso y adecuado a las necesidades de cada traducción. Las entregas son rápidas y siempre más que correctas. Recomiendo sin duda su trabajo.

Adele Belpassi, Calzetti e Mariucci Editori

Traductora seria que ofrece un servicio impecable. Ha realizado un excelente trabajo con gran puntualidad y profesionalidad.

Eureka
Traduzioni

 

Venimos colaborando con Lourdes desde hace tiempo, y su trabajo siempre es una garantía. Es una profesional puntual en las entregas, disponible y cordial. ¡No podíamos encontrar una mejor colaboradora!

 Michele Tampieri, 
Funnel
Company

Colaboramos con Lourdes para los servicios de interpretación en nuestros eventos y para las traducciones dedicadas al mundo de habla hispana y siempre nos ha permitido obtener grandes resultados. Nuestra experiencia con Lourdes es más que buena, ¡es excelente!

Sobre mí

Soy Lourdes Miranda, traductora, localizadora, copywriter y…kind of magic.

Con mis textos ayudo a empresas, emprendedores y autónomos a llegar a su público objetivo.

¿Y cómo lo hago?
Utilizando las palabras ideales desde un punto de vista lingüístico y de marketing, unidas a herramientas de escritura persuasiva y estrategias SEO.

Porque recuerda, el mejor sitio para ocultar un cadáver es la segunda página de Google.

¿Sabes a lo que me refiero?

Si no usas las palabras clave correctas, tu público nunca te encontrará. Los usuarios no suelen pasar de la primera página de resultados de Google cuando buscan un producto o servicio. Es por eso que en tus textos las estrategias de marketing y SEO deben ir de la mano.
Solo así llegarás a tus potenciales clientes.

Tus textos tienen que identificarte, hablar como hablarías tú, transmitir perfectamente tu mensaje.

Ese es mi objetivo, ser tu voz en español. Una voz que sabe comunicar los beneficios de tus productos o servicios de manera estratégica para que lleguen al público de habla hispana.
Porque lo importante no es lo que dices, sino cómo lo dices.
Y yo puedo ayudarte a descifrar y utilizar esas palabras que se convertirán en la clave del éxito de tu negocio en otras latitudes.

Ponte en contacto conmigo

Scroll hacia arriba