
Traduzioni in spagnolo
Sono specializzata nelle traduzioni da italiano a spagnolo e nelle traduzioni da inglese a spagnolo, nei settori marketing, commerciale, editoriale. Ma ho un'ampia esperienza anche nei settori tecnici e un master in traduzione e localizzazione di software e prodotti multimediali.

Interpretariato
Sono a tua disposizione per fare da mediatore linguistico durante meeting aziendali, fiere, convegni o incontri di lavoro. Interpretariato simultaneo, interpretariato consecutivo e, se necessario, anche interpretariato online.

SEO e localizzazione
Non mi fermo alla "semplice" traduzione. Sarò una preziosa alleata per rendere i tuoi testi attraenti per Google e gli altri motori di ricerca. Sono specializzata in SEO e localizzazione, per cui ti aiuterò a essere sempre in cima alla SERP dei tuoi clienti!

Copywriting
Hai bisogno di testi persuasivi in spagnolo? In tre parole, testi che vendano? Posso aiutarti a descrivere i tuoi prodotti e servizi in modo attrattivo, facendo emergere le caratteristiche distintive e rendendoli irresistibili per il tuo pubblico ideale.

Formazione
Sono docente di spagnolo a vari livelli, da spagnolo base a corsi avanzati. Inoltre, sono formatrice per TranslaStars, il portale dedicato al mondo della traduzione in tutte le sue sfaccettature: marketing, localizzazione, copywriting inclusi!

Perché scegliere me?
Perché so come essere la tua voce in spagnolo.
Affidandoti ai miei servizi avrai sempre la certezza che curerò personalmente i tuoi testi, giocando con le parole e collocandole nel posto giusto, per attirare l’attenzione dei tuoi lettori.
Ti assicuro coerenza terminologica in tutte le traduzioni, appropriatezza e correttezza lessicale, linguaggio adeguato al campo di specializzazione.
Inoltre, grazie a un attento esame del tuo settore, farò uso delle parole chiave corrette per posizionare i tuoi testi tra i primi risultati nei motori di ricerca.
Preferisci un traduttore qualsiasi?
Hai investito nella tua azienda, nel tuo progetto, nella tua professionalità, ma non vuoi assumere un traduttore professionista?
Correrai il rischio di perdere tutto ciò che hai costruito.
Se non collabori con traduttori professionisti che conoscano strumenti di marketing e SEO, corri il rischio di finire tra i risultati secondari, in fondo ai motori di ricerca. E magari, anche con un messaggio travisato o sbagliato. È davvero questo che vuoi?

Sono la professionista giusta per te?
- Sì, se sei un imprenditore, un’azienda, un privato o un professionista con l’obiettivo di trovare nuovi clienti nei paesi di madrelingua spagnola.
- Sì, se pensi che il linguaggio giusto sia fondamentale per arrivare al tuo target e posizionarti tra i primi risultati dei motori di ricerca.
- Sì, se sei convinto che un traduttore professionale preparato sulle tecniche di marketing sia la chiave per aiutarti a realizzare i tuoi progetti.
- No, se sei obbligato a tradurre i tuoi testi aziendali ma non ti importa della qualità del lavoro svolto;
- No, se credi non ci sia differenza tra un traduttore professionista e uno automatico;
- No, se ti interessa solo un lavoro di traduzione urgente e fine a se stesso;
- No, se pensi che tanto sia tutto inutile e tanto vale cercare qualcuno che lo faccia gratis.
In questi casi ti consiglio di provare Google Traduttore.

Risultati tangibili
Sono diventata la voce in spagnolo di numerosi brand internazionali.
Li ho aiutati a creare testi chiari, diretti e persuasivi per raggiungere il pubblico profilato che desideravano e aumentare le vendite.
Ho revisionato e migliorati testi che non funzionavano, facendo la differenza.
Posso fare lo stesso anche per te!
Lavoreremo insieme sul tono di voce, la terminologia più adatta, il target a cui rivolgerci e creeremo testi che vendono, davvero!