Hai fatto tradurre il tuo sito, e-commerce incluso, da italiano a spagnolo, ma le tue vendite nei paesi latini non sono mai decollate? Ovvio, se decidi di cominciare a vendere in Spagna o nei paesi ispanofoni, dovrai fare in modo di tradurre i testi del sito in spagnolo. Ma non…
Si è concluso, ormai da un po’ di tempo, il nostro bootcamp “Localizzazione SEO e scrittura creativa: un mix vincente” che io e Arianna Ciancaleoni abbiamo tenuto in collaborazione con Translastars. Oggi vi voglio raccontare com’è andata, e soprattutto, quali argomenti abbiamo trattato. Tutto è nato dal nostro e-book “Testi…
È molto semplice, dire che hai bisogno di traduzioni in spagnolo. Da quel momento in poi, però, comincia la vera e propria sfida per il traduttore. Sì, perché ci saranno traduttori che si limiteranno a tradurre parola per parola, come potrebbe fare un qualsiasi traduttore automatico. Oppure, ci saranno traduttori di…