Blog

Traduzione automatica, post-editing: meno soldi, stesso lavoro!

Se leggendo il titolo avete pensato: “Eccomi, sono io!”, avete un problema. Cari colleghi, ormai lo sappiamo, è inutile nascondersi dietro a “MT eresia via via“. Le traduzioni automatiche sono qui, vivono insieme a noi e dobbiamo farcene una ragione. Un po’ come quando sono comparsi i primi Cat Tool, e tantissimi traduttori sono diventati […]

Localizzazione SEO e scrittura creativa: un mix vincente

Si è concluso, ormai da un po’ di tempo, il nostro bootcamp “Localizzazione SEO e scrittura creativa: un mix vincente” che io e Arianna Ciancaleoni abbiamo tenuto in collaborazione con Translastars. Oggi vi voglio raccontare com’è andata, e soprattutto, quali argomenti abbiamo trattato. Tutto è nato dal nostro e-book “Testi nati per essere tradotti”, un […]

Di cosa parliamo quando parliamo di traduzioni in spagnolo?

È molto semplice, dire che hai bisogno di traduzioni in spagnolo. Da quel momento in poi, però, comincia la vera e propria sfida per il traduttore. Sì, perché ci saranno traduttori che si limiteranno a tradurre parola per parola, come potrebbe fare un qualsiasi traduttore automatico. Oppure, ci saranno traduttori di spagnolo un po’ più competenti […]

Torna su
Copy link
Powered by Social Snap