Chi sono

Firma Lourdes

Mi chiamo Lourdes Miranda, sono nata a Cuba e sono una traduttrice professionista specializzata in marketing e localizzazione di prodotti multimediali (siti Web, software e videogiochi).

Il mio obiettivo è aiutarti a raggiungere i tuoi clienti, sia dal punto di vista linguistico che commerciale.

La mia esperienza come traduttrice inizia nel 2007, ma da allora non ho mai smesso di formarmi sui nuovi strumenti di marketing, posizionamento e pubblicità.

È per questo che le mie non sono semplici traduzioni: grazie a un’attenta analisi dei tuoi concorrenti nel paese di destinazione e grazie all’uso di strumenti di marketing e posizionamento, riuscirai ad ottenere i primi posti nei risultati di ricerca.

Migliore sarà la tua presenza online, maggiore la possibilità di convertire clienti potenziali in acquirenti appassionati… ci avevi mai pensato?

La mia storia

0

Laurea in economia presso Universidad de La Habana

universidad-de-la-habana
0

Sono diventata Docente e ricercatrice in Sviluppo Locale presso l’Universidad de La Habana, mansione ricoperta fino al 2007.

0

Ho iniziato a collaborare con il gruppo Havana Ecópolis nell’elaborazione e traduzione delle schede del Atlas del Patrimonio de La Habana del Este.

0

Ho iniziato la mia collaborazione con Globe Group SRL come traduttrice e revisore di testi tecnici, di marketing e commerciali.

0

Ho ricevuto
il premio Eccellenze al lavoro conferito da Confindustria.

Confindustria
0

Ho conseguito il Master in Traduzione e nuove tecnologie. Localizzazione di software e prodotti multimediali.
Universidad Internacional Menéndez Pelayo, ISTRAD di Siviglia, Spagna.

0

Ho iniziato la mia attività di traduttrice freelance, lavorando con agenzie, aziende e clienti privati. 

logo miranda translation
0

Ho cominciato a collaborare con Funnel Company come interprete e traduttrice, aiutando i professionisti a comunicare in chiave strategica, secondo le regole del funnel marketing. 

images

Competenze informatiche

Ho un’ottima conoscenza di SDL Trados Studio 2017, SDL Multiterm, SDL Passolo, Alchemy Catalyst, MemoQ, Wordfast, DejaVù, Memsource VisualSubSync, Android Studio, dei sistemi operativi Windows e Mac OS X) e dei software di grafica Adobe InDesign, Adobe PhotoShop, Adobe Page Maker.

SDL-Trados-Studio

Qui sotto trovi i modi per contattarmi senza impegno o chiedermi informazioni utili al tuo progetto.
Puoi anche chiamarmi al numero +39 346 803 54 70.

logo miranda translation

Traduttrice e localizzatrice IT-EN>ES
VAT N.: 03657260547
Membro Asetrad N.° 3022

logo-asetrad-lourdes-miranda-translation

Copyright © 2019 Miranda Translation. All rights reserved.

Copy link
Powered by Social Snap